GIFT - 2014.12.13 Relase
君の笑顔に 間に合うかな?
키미노 에가오니 마니아우카나?
네 미소에 맞춰 도착할 수 있을까?
舞い落ちる雪は砂時計
마이오치루 유키와 스나토케이
흩날리는 눈은 모래시계
二年前もこんなふうに 駅から走った
니넨마에모 콘나 후-이 에키카라 하싯타
2년 전에도 이런 식으로 역에서부터 달렸었지
すれ違ってく恋人たちが
스레치갓테쿠 코이비토타치가
스쳐 지나가는 연인들이
着飾った街を照らすけれど
키카잣타 마치오 테라스케레도
화려하게 꾸민 거리를 비추지만
この世界の誰よりも
코노 세카이노 다레요리모
이 세상에서 그 누구보다
僕らの方がしあわせだよ
보쿠라노 호-가 시아와세다요
우리가 더 행복해
ねぇもっと 仕掛けてよ
네- 못토 시카케테요
좀 더 다가와 줘
その仕草 何もかもが
소노 시구사 나니모카모가
그 행동 전부 다
君の僕への贈りもの
키미노 보쿠에노 오쿠리모노
네가 나에게 주는 선물이야
ひとりじめ(いつだって)していたいから
히토리지메 (이츠닷테) 시테이타이카라
널 전부 갖고 싶으니까 (언제나)
「遅れそうなんだ」ってトークしてみる(待ってるね)
「오쿠레소-난다」떼 토-쿠시테미루 (맛테루네)
「늦어질 것 같아」라고 톡을 보내 (기다릴게)
君のメッセージにドアがあるよ
키미노 멧세-지니 도아가 아루요
네가 보낸 메시지에는 문이 있어
その気持ち開ける鍵は
소노 키모치 아케루 카기와
그 마음을 열어주는 열쇠는
僕だけ持っていたい
보쿠다케 못테이타이
나만 가지고 싶어
冬の街にはイルミネーション(キレイだね)
후유노 마치니와 이루미네이숀 (키레이다네)
거울 거리의 일루미네이션 (예쁘네)
今日は二人で見る約束
쿄-와 후타리데 미루 야쿠소쿠
오늘은 둘이서 보는 약속
ため息で消えてゆくよ
타메이키데 키에테유쿠요
한숨으로 사라져 가
そして胸に君がいる
소시테 무네니 키미가 이루
그리고 내 가슴속에는 네가 있어
ねぇもっと 仕掛けてよ
네- 못토 시카케테요
좀 더 다가와 줘
その仕草 何もかもが
소노 시구사 나니모카모가
그 행동 전부 다
君の僕への贈りもの
키미노 보쿠에노 오쿠리모노
네가 나에게 주는 선물이야
ひとりじめ(いつだって)していたい
히토리지메 (이츠닷테) 시테이타이
널 전부 갖고 싶어 (언제나)
抱きしめたら「許さない」って
다키시메타라 「유루세나이」떼
끌어안으면 「용서 안 해」라고
「ごめんね」もまだ言い終わらないのに
「고멘네」모 마다 이이오와라나이노니
「미안해」라는 말도 아직 다 하지 못했는데
無邪気な笑顔に負けてしまう
무자키나 에가오니 마케테시마우
순진한 웃음에 지고 말아
だからもっと 抱きしめるから
다카라 못토 다키시메루카라
그러니까 더 꽉 안아줄게
ねぇずっと そばにいるよ
네- 즛토 소바니 이루요
항상 곁에 있어줄게
心まで温めるよ
코코로마데 아타타메루요
마음까지 따뜻하게 해줄게
ねぇもっと 夢を見せて
네- 못토 유메오 미세테
꿈을 좀 더 보여줘
そのすべて 叶えたいよ
소노 스베테 카나에타이요
그 모든 걸 이루고 싶어
僕の君への贈りもの
보쿠노 키미에노 오쿠리모노
내가 너에게 주는 선물이야
ひとりじめ(いつだって)してほしいから
히토리지메 (이츠닷테) 시테호시이카라
날 전부 가졌으면 하니까 (언제나)
I want you
I´m only you
just dream my heart
ねぇもっと want it too
네- 못토 want it too
있잖아, 좀 더 want it too
( wow wow ) 贈りもの
(wow wow) 오쿠리모노
(wow wow) 선물이야
ひとりじめ(いつだって)していたいから
히토리지메 (이츠닷테) 시테이타이카라
널 전부 갖고 싶으니까 (언제나)
'가사 번역' 카테고리의 다른 글
Nissy - Playing With Fire (가사/발음/번역) (1) | 2025.02.11 |
---|---|
Nissy - Never Stop (가사/발음/번역) (0) | 2025.02.11 |
Nissy - DANCE DANCE DANCE (가사/발음/번역) (0) | 2025.02.11 |
Nissy - ワガママ (가사/발음/번역) (0) | 2025.02.11 |
Nissy - どうしようか? (가사/발음/번역) (0) | 2025.01.15 |