そうしようか - 2024.08.06 Release
Alright
(Get ready & shout!)
hoo!
Now, let the magic begin, Your journey starts here.
Hey (yeah)
Oh my, my (ooh yeah)
Yeah
この世にはびこる理不尽に
코노 요니 하비코루 리후진니
이 세상에 만연한 불합리가
目の当たり 繰り返し
마노 아타리 쿠리카에시
눈앞에서 반복되는데도
耐えられそうですか?
타에라레소-데스카?
견딜 수 있으신가요?
Oh “Money talks” 「そんなことないでしょ」って 夢見る成年へ
Oh “Money talks” 「손나 코토 나이데쇼」떼 유메미루 세이넨에
Oh “Money talks(돈이 다야)” 「그렇지 않잖아요」라고 꿈꾸는 청년들에게
キッツい STORY の 展開だね
킷츠이 STORY 노 텐카이다네
힘든 이야기 전개네
Oh 無知や後悔は 罪だねって堕ちて
Oh 무치야 코-카이와 츠미다넷테 오치테
Oh 무지나 후회는 죄라며 타락하고
それでいて どうしようかって
소레데이테 도-시요-캇테
그러면서도 어떻게 할까라니
その可能性 尽きるまで 賭けてみませんか?
소노 카노-세이 츠키루마데 카케테미마센카?
그 가능성이 다할 때까지 내기해보지 않을래요?
(Get ready & shout!)
試すように 叶うように 唱えてみましょう
타메스요-니 카나우요-니 토나에테미마쇼-
시험하듯이 이루어질 수 있도록 불러봐요
君が望むなら そうしようか?
키미가 노조무나라 소-시요-카?
네가 원한다면 그렇게 할까요?
迷うならどうしようか?
마요우나라 도-시요-카?
망설인다면 어떻게 할까요?
本当の本音は?
혼토-노 혼네와?
진정한 속마음은요?
見つけてみませんか?
미츠케테 미마센카?
찾아보지 않을래요?
そうしようか?
소-시요-카?
그렇게 할까요?
You know your happiness is beginning
さぁ そうしようか?
사- 소-시요-카?
자 그렇게 할까요?
Oh yeah, yeah
(Da la la da la da)
0→1(ゼロイチ)は至難の業ですね
제로이치와 시난노 와자데스네
0→1은 정말 어려운 일이네요
願うだけ 眺めて それ簡単ですね
네가우다케 나가메테 소레 칸탄데스네
그저 빌기만 하고 바라보는 건 간단하죠
Oh 惜しまず努力して ごめんね 真実に処方箋
Oh 오시마즈 도료쿠시테 고멘네 신지츠니 쇼호-센
Oh 아낌없이 노력하고 미안해 진실의 처방전
口角 上げて 魅せて
코-카쿠 아게테 미세테
입꼬리를 올려 매혹적이게
So いつかの未練も 彷徨う現実(いま)でも
So 이츠카노 미렌모 사마요우 이마데모
So 언젠가의 미련도 방황하는 지금도
目の前を 笑えるよう
메노 마에오 와라에루요-
눈앞의 현실에 웃을 수 있도록
何度だって ミカエシテ 謳歌しませんか?
난도닷테 미카에시테 오-카시마센카?
몇 번이고 다시 되찾아 만끽하지 않을래요?
(Get ready & shout!)
試すように 叶うように 唱えてみましょう
타메스요-니 카나우요-니 토나에테미마쇼-
시험하듯이 이루어질 수 있도록 불러봐요
君が望むなら そうしようか?
키미가 노조무나라 소-시요-카?
네가 원한다면 그렇게 할까요?
迷うならどうしようか?
마요우나라 도-시요-카?
망설인다면 어떻게 할까요?
本当の本音は?
혼토-노 혼네와?
진정한 속마음은요?
見つけてみませんか?
미츠케테 미마센카?
찾아보지 않을래요?
そうしようか?
소-시요-카?
그렇게 할까요?
You know your happiness is beginning
さぁ そうしようか?
사- 소-시요-카?
자 그렇게 할까요?
治らない傷を
나오라나이 키즈오
아물지 않는 상처를
重ねていくと
카사네테이쿠토
계속 쌓아가면서
無意識に「大丈夫」と
무이시키니 「다이죠-부」토
무의식적으로 「괜찮아」라고
言っちゃって どっかで
잇챳테 돗카데
말하면 어딘가에서
幸せ 1つ増えていくかな
시아와세 히토츠 후에테이쿠카나
행복 하나가 늘어나 있을까
白熱の後の静寂 独り未満だね
하쿠네츠노 아토노 세이쟈쿠 히토리 미만다네
백열 후의 정적 혼자조차 되지 못한 상태야
だから守ってあげなきゃ 恨みやら 妬みまで
다카라 마못테아게나캬 우라미야라 네타미마데
그러니까 지켜줘야 해 원망이나 질투까지
おまじないかけて
오마지나이 카케테
주문을 걸어서
全部 愛に変えてくれないか
젠부 아이니 카에테쿠레나이카
전부 사랑으로 바꿔주지 않을래요?
試すように 叶うように 唱えてみましょう
타마스요-니 카나우요-니 토나에테미마쇼-
시험하듯이 이루어질 수 있도록 불러봐요
「どうしようか」それじゃ「そうしようか」
「도-시요-카」소레쟈「소-시요-카」
「어떻게 할까?」 그러면 「그렇게 할까?」
あーしようか こーしようか
아-시요-카 코-시요-카
이렇게 해볼까 저렇게 해볼까 하며
生きてきたんでしょ
이키테키탄데쇼
살아왔잖아요
じゃあ 甘くしてみよう なぁ
쟈- 아마쿠시테미요- 나-
자 그렇다면 달콤하게 해 보자
そうしようか
소-시요-카
그렇게 할까요?
You know your happiness is beginning
さぁ そうしようか
사- 소-시요-카
자 그렇게 할까요?
'가사 번역' 카테고리의 다른 글
Nissy - WISH (가사/발음/번역) (0) | 2025.03.08 |
---|---|
Nissy - SLAVE (가사/발음/번역) (0) | 2025.03.08 |
Nissy × SKY-HI - Stormy (가사/발음/번역) (0) | 2025.03.07 |
SKY-HI × Nissy - SUPER IDOL (가사/발음/번역) (1) | 2025.03.07 |
Nissy × Saweetie - Feels (가사/발음/번역) (0) | 2025.03.07 |